• Ma future pullip

    Coucou ! J'ai crée ce blog car a noel

    je vais avoir une pullip : La pullip Marianne

    Mais je vais lui  changer sa wig car elle fait un peu trop bombé

    et je la vois pas aller au college avec une coiffure comme ça xD

    La voila ! Quesce que vous en pensez ?

     

    PS : je suis super desolé , j'ai fait une fausse manip, j'ai supprimé et cet article avec tout vos

    com's ! Ducoup je l'ai retapé mais ya pas vos com's...

     Chui super désolé, j'espere que vous m'excusez....


    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Ewen10
    Mercredi 19 Octobre 2011 à 15:23

    Bonjour, je trouve très belle poupée, tu est vraiment génaile

    2
    Mercredi 19 Octobre 2011 à 16:41

    elle est très jolie ^^ 

    par contre j'aime pa la wig >:3

    moi aussi je l'aurai changé :D! Sinon ça fait un peu marie-antoinette x)

    3
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Mercredi 19 Octobre 2011 à 19:55

    ewen10 : merci ^^ tu as une pullip !


    akumachi : xD Tu as raison , pour voir quelle wig je vais lui acheter, va voir l'article


    4
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:05

    non, mais je ne as pas pullip et si tu veux vraiment connaisse, je suis française 

    5
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:29

    ewen10 : tu n'es pas obligée de repondre si tu ne veux pas le dire mais tu habites dans quelle departement ?

    6
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:33

    44 nantes France

    7
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:35

    A ok ! Moi j'habite dans le 31

    8
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:36

    quelque tu est japonaise ?

    9
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:39

    Non je suis francaise ! Tu es japonaise toi ?

    10
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:40

    non, aussi toi, je suis française

    11
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:41

    Desolé mais pourquoi tu parles un peu bizarement ? Tu utilise un traducteur ?

    12
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:42

    oui, car je suis sourde

    13
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:43

    Sourde ? Heu mais pour lire tu n'as pas besoin d'entendre

    14
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:44

    je suis comme autres sourdes

    15
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:46

    Quoi ? Je ne comprend pas, tu ne parle pas une autre langue par hasard, tu es d'origine quoi ?

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    16
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:47

    breton

    17
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:49

    A oki, c'est pour ça que tu parles comme ça ?

    18
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:50

    non, ma famille autrefois langue breton, je ne parle pas breton, juste française

    19
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:51

    Alors pourquoi tu parles comme ça ? :)

    20
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:53

    oui,je me porte singes lsf

    21
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:53

    langue singe français

    22
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:53

    Quoi ?

    23
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:54

    Langue singe francais ? Je connais pas :)

    24
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:55

    tu veux dire langues des signes francais ?

    25
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:56

    Langue des signes française

    Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
     
    <table class="infobox_v2" cellspacing="7"> <tbody> <tr><th class="entete defaut" style="color: #000000; background-color: #c0c0c0;" colspan="2" scope="col">Langue des signes française
    Langue des signes française</th></tr> <tr><th scope="row">Parlée en</th> <td>Drapeau de France France, Drapeau du Mali Mali, Drapeau du Rwanda Rwanda, Drapeau de Suisse Suisse, Drapeau du Togo Togo, Drapeau du Viêt Nam Viêt Nam, Drapeau du Congo République du Congo, Drapeau de Madagascar Madagascar</td> </tr> <tr><th scope="row">Nombre de locuteurs</th> <td>100 000 à 200 000</td> </tr> <tr><th style="text-align: center; color: #000000; background-color: #c0c0c0;" colspan="2" scope="col">Classification par famille</th></tr> <tr> <td> </td> </tr> <tr> <td colspan="2"> </td> </tr> <tr><th style="text-align: center; color: #000000; background-color: #c0c0c0;" colspan="2" scope="col">Codes de langue</th></tr> <tr><th scope="row">ISO 639-3</th> <td><tt>fsl</tt></td> </tr> <tr><th scope="row">IETF</th> <td>fsl</td> </tr> <tr> <td class="navigation-only" style="background: inherit; text-align: right; font-size: 80%; border-top-color: #c0c0c0; border-top-width: 2px; border-top-style: solid;" colspan="2">modifier Consultez la documentation du modèle</td> </tr> </tbody> </table>

    La langue des signes française (LSF) est une langue visuelle qui est la langue des signes utilisée par les sourds francophones[1] et certains malentendants pour traduire leur pensée. La LSF est une langue à part entière et un des piliers de l’identité de la culture sourde.

    La LSF est signée par 100 000 à 200 000 personnes sourdes.

    <table id="toc" class="toc"> <tbody> <tr> <td>

    Sommaire

    [masquer]
    </td> </tr> </tbody> </table>

    Histoire[modifier]

    Pendant longtemps, les sourds, isolés, n’ont pu enrichir leurs langues signées et ont dû se contenter d’une gestuelle simpliste ; de ce fait, ne disposant pas d’une langue élaborée, ils passaient parfois pour simples d'esprit. C’est dans les familles de sourds qu’ont pu s’élaborer les premiers fondements de la LSF, et c’est en se regroupant que les sourds ont pu enrichir leur langue.

    L’abbé Charles Michel de l’Épée fut, en 1760, le premier entendant connu à s’intéresser aux modes de communication des « sourds-muets » en observant un couple de jumelles sourdes communiquer entre elles par gestes ; il découvre l’existence d’une langue des signes. Il décide alors de regrouper les enfants sourds pour les instruire. Il apprend lui-même la langue des signes grâce à ses élèves et démontre les progrès obtenus jusque devant la Cour de France. C’est ainsi qu’il peut ouvrir une véritable école pour sourds qui deviendra l’Institut national des jeunes sourds, aujourd’hui Institut Saint-Jacques, à Paris. À la mort de l’abbé de l’Épée en [1789], l’abbé Sicard lui succède et tente d’imposer un langage gestuel conventionné et agrémenté d’une grammaire de « signes méthodiques » qui sera abandonné par la suite.

    Cependant, les oralistes considèrent que les sourds doivent apprendre à parler pour s’intégrer dans la société. Le congrès de Milan en 1880 — où l’immense majorité des participants est entendante — décrète l’abandon de la langue des signes dans l’enseignement. Trois raisons sont invoquées : la LSF n’est pas une vraie langue, elle ne permet pas de parler de Dieu, et les signes empêchent les sourds de bien respirer, ce qui favorise la tuberculose. Cette interdiction dure près de cent ans, pendant lesquels les professeurs sont entendants et utilisent exclusivement la méthode oraliste. Cependant, malgré l’interdiction de signer en classe, la LSF ne disparaît pas, les sourds se la transmettant de génération en génération, la plupart du temps pendant la récréation.

    Dans cette époque, il faut surtout mentionner Ferdinand Berthier (1803-1886): "Militant culturel de la LSF", comme il aimait lui même à se caractériser. Cet infatigable militant fut longtemps méconnu.

    En 1991, la loi Fabius favorise le choix d’une éducation bilingue pour les sourds : LSF et le français écrit et oral. La Loi n°2005-102 du 11 février 2005 reconnaît la LSF comme « langue à part entière »[2]. Aujourd’hui, des instituts — certains privés — ou des associations ont de nouveau intégré la LSF dans leur enseignement. Les professeurs sourds ne sont pas reconnus de façon officielle par l’Éducation nationale : les professeurs entendants signent, aidés par des éducateurs sourds.

    Alphabet dactylologique[modifier]

    L’alphabet dactylologique est la façon de signer l’alphabet latin. Il est utilisé pour épeler les noms propres ou les mots n’existant pas encore en LSF. La dactylologie de la LSF se fait d’une seule main, alors que l’anglaise se pratique avec les deux mains.

    26
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:58

    oui celui

    27
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 18:59

    A ben heu merci :) J'vais pas compris parceque tu avais marqué langues de singes :)

    28
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 19:00
    29
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 19:01

    tu ne connaisse pas ? si tu vois sourds, vraiment sourds ne parlent pas et ulister ses mains, pour comprendre signes

    30
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Lundi 24 Octobre 2011 à 19:03

    Oui oui je sais je connais t'inquiète !

    31
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 19:04
    32
    ewen10
    Lundi 24 Octobre 2011 à 19:34

    pourquoi ?

    33
    Jeudi 3 Novembre 2011 à 20:55

    j'adore ce que tu fais bravo !

    34
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Vendredi 4 Novembre 2011 à 16:01

    a maya4 : Merci beaucoup !

    35
    milari-pullip Profil de milari-pullip
    Vendredi 4 Novembre 2011 à 16:03

    a ewen10 : pourquoi quoi ?

    36
    Vendredi 4 Novembre 2011 à 17:31

    Vivement qu'elle arrive ! ...... enfaite , elle arrive quand ? x)

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :